Om eBooks te kunnen lezen hebt u een Mobipocket Reader nodig. Deze kunt u gratis downloaden van de website van Mobipocket


Waarom Mobipocket?

Ruim 200 Nederlandstalige christelijke titels zullen beschikbaar komen in het Mobipocket-formaat. Iedere verwijzing naar de bijbel zal gekoppeld worden aan De Nieuwe Bijbelvertaling. Vanuit ieder eBook kan de bijbel geraadpleegd worden. Bekijk filmpje De Nieuwe Bijbelvertaling op Mobipocket. (1.3Mb)


Nieuwe titels


Naardense Bijbel

De Naardense Bijbel nu ook beschikbaar voor uw PDA of smartphone.

Prijs: € 39,50

Bestel bij eBook.nl   



The Complete Jewish Bible

The Complete Jewish Bible nu ook beschikbaar voor uw PDA of smartphone.

Prijs: ca. € 24,95

Bestel bij eBook.nl   



De Nieuwe Bijbelvertaling

De standaardeditie voor PDA en smartphone.

De nieuwste Nederlandse bijbelvertaling nu ook beschikbaar voor uw PDA of smartphone. De bijbel in hedendaags Nederlands.

Prijs: € 29,95

Bestel bij eBook.nl   



De Da Vinci Code


in het licht van de bijbel

Een boek dat veel stof doet opwaaien is De Da Vinci Code van Dan Brown. Brown introduceert in zijn boek een totaal nieuwe historische context voor het ontstaan van het christelijk geloof. Deze nieuwe visie is door hem niet als fictie bedoeld. Kan Browns reconstructie van het ontstaan van het christelijk geloof de toets der kritiek doorstaan?

Prijs: € 2,95

Bestel bij eBook.nl   



Eerder verschenen - Nederlandse Bijbels


Gereviseerde Leidse Vertaling

Vertaling uit de 20e eeuw met revisie van Oude Testament(1994) en Nieuwe Testament(2004).

Prijs: € 5,00

Bestel bij eBook.nl   




NBG-vertaling 1951

De NBG-vertaling 1951.

Prijs: € 17,85

Bestel bij eBook.nl   



De Nieuwe Bijbelvertaling

De standaardeditie voor PDA en smartphone.

De nieuwste Nederlandse Bijbelvertaling nu ook beschikbaar voor uw PDA of smartphone. De Bijbel in hedendaags Nederlands.

Prijs: € 29,95

Bestel bij eBook.nl   



De Nieuwe Luther Bijbel

Leesbare bijbelvertaling in de traditie van Luther.

Prijs: € 5,00

Bestel bij eBook.nl   



Statenvertaling

De Statenvertaling voor Mobipocket

Prijs: € 2,50

Bestel bij eBook.nl      



Engelse Bijbels


American Standard Version

Prijs: € 2,75

Bestel bij eBook.nl   




King James version

Prijs: ca. € 2,95

Bestel bij eBook.nl   




Darby bible

Prijs: € 2,95

Bestel bij eBook.nl   




Webster Bible

Prijs: € 3,95

Bestel bij eBook.nl   




Young's Literal Translation

Prijs: € 3,95

Bestel bij eBook.nl   




Engelse Commentaren

Geneva Bible Notes

Geneva Bible Notes

Voor dit commentaar hebt u ook de King James Version nodig.

Prijs: € 4,25

Bestel bij eBook.nl   




Franse Bijbels


Louis Segond

Prijs: € 3,99

Bestel bij eBook.nl   



Duitse Bijbels


Luther Bibel 1545

Price: € 10,00

Die Lutherbibel ist eine Übersetzung des Alten und Neuen Testaments der Bibel aus der althebräischen bzw. der altgriechischen Sprache in die deutsche Sprache durch Martin Luther.


Revidierte Luther Bibel (1912)

Revidierte Luther Bibel (1912)

Price: € 10,00

Übersetzung des Alten und Neuen Testaments der Bibel aus der althebräischen bzw. der altgriechischen Sprache in die deutsche Sprache durch Martin Luther. Revision 1912.


Elberfelder Bibel 1905

Elberfelder Bibel 1905

Price: € 10,00

Die Elberfelder Bibel (1905) mit Altes Testament und Neues Testament. Die Elberfelder Bibel gilt nach wie vor als diejenige unter den verbreiteten deutschen Übersetzungen, die dem Grundtext am nächsten kommt.


Elberfelder Bibel 1905

Elberfelder Bibel 1871

Price: € 10,00

Elberfelder Bibel 1871. Altes Testament, Neues Testament und Fußnoten. Die Elberfelder Bibel gilt nach wie vor als diejenige unter den verbreiteten deutschen Übersetzungen, die dem Grundtext am nächsten kommt.


Neue evangelistische Übersetzung NT

Neue evangelistische Übersetzung NT

Price: € 5,98

Die Neue evangelistische Übersetzung versucht Sinn und Struktur des Textes zu erfassen und auch für einen Leser aus nichtchristlichem Umfeld verständlich wiederzugeben. Sie legt wesentlich größeren Wert auf die sprachliche Klarheit, als auf eine wörtliche Wiedergabe. Diese Übersetzung verzichtet bewusst darauf, bestimmte Begriffe des Grundtextes immer gleich zu übersetzen, sonder passt sie dem jeweiligen Textzusammenhang und dem deutschen Sprachgefühl an.